首页 > 玄幻 > 玄离活着时候的猜想

备份(1/2)

目录

do not stand at my grave and weep

请勿在我坟前泪涟,

I am not there, I do not sleep.

我不在此,我并未长眠。

I am a thousand winds that blow.

我是吹拂世间的万千和风,

I am the diamond glints on snow.

是雪上闪烁的宝玉珠绳,

I am the sunlight on ripened grain.

是谷子成熟时头上的光焰,

I am the gentle autumn rain.

是轻柔的秋日雨帘。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部